miércoles, 31 de julio de 2013

HERMANN GOERING 26 (color): "La mayor parte de los diarios gubernamentales se han limitado a publicar el comunicado que se dio a la Prensa sobre el viaje de Goering. Los periódicos de la oposición se preguntan si esta visita no tiene una significación política más profunda."



REUNIÓN GERMANO-POLACA

El General Hermann Goering, presidente del Consejo de Prusia, ha llegado a Varsovia a las 02:40 hrs. de la mañana. Iba acompañado del señor Lipski, embajador de Polonia en Berlín; del señor Von Kendel, jefe de Bosques del Reich; del señor Hausendorf, jefe de Caza, y del general Schindler, agregado militar de Alemania en Varsovia.

El General Goering ha permanecido hasta las 16:25 hrs. en Varsovia. Durante su estancia en la capital polaca el General ha celebrado - a título, naturalmente, privado - algunas entrevistas que ha intrigado extraordinariamente a los periodistas a causa de la falta completa de información de fuente autorizada. Según lo que ha sido posible observar, el señor Goering se ha inscrito en los libros de audiencia del Mariscal Pilsudski en el palacio del presidente de la República. A las 13:40 hrs., el General Goering llegó a casa del señor Beck, ministro de Negocios Extranjeros, quien ofreció un almuerzo al representante alemán. A la salida de esta comida fue comunicada la siguiente nota:

“Después de una visita a la ciudad, el presidente Goering ha sido recibido a almorzar por los señores Beck. A este almuerzo asistían el subsecretario de Estado en el ministerio de Negocios extranjeros y la señora Szembeck, el embajador de Polonia en Berlín, el embajador de Alemania en Varsovia, los generales Fabricy y Rajski, el agregado militar alemán y la señora Schindler, el voivoda de Varsovia, el conde Potocki y el consejero Luvinski del protocolo diplomático, y el señor Friedrich, secretario particular del señor Beck. El señor Goering ha salido en seguida, junto con su séquito, para una partida de caza.”

En efecto, el señor Goering y su séquito han salido a tas 16:25 hrs. en un tren especial hacia el bosque de Białowieża donde el señor Goering fue invitado a una cacería. Este bosque es el lugar donde anualmente se celebran las cacerías presidenciales. Es uno de los más grandes de Europa. Se extiende en una superficie de 2.500 kilómetros cuadrados a doscientos kilómetros del Este de Varsovia en la región donde se dividen las aguas entre el Vístula, Niemen, el Trypet y el Dnieper, entre el Báltico y el Mar Negro. En el centro del bosque se encuentra una zona de 4600 hectáreas, que conservan los últimos representantes de los auroch o bisontes de Europa.

Un pequeño pabellón de caza, construido por el zar Alejandro II, que no lo habitó jamás, recibirá ahora a los huéspedes del Estado polaco. El General Goering se propone cazar allí una caza muy rara en Alemania: el lince. Los auroch son aún muy poco numerosos para que sea permitido cazarlos. En estos parajes se encuentran, empero, magníficos ejemplares de jabalíes. El señor Goering cazará con el segundo grupo de invitados del presidente de Polonia, para los cuales se han reservado los días 28 y 29 de enero.

Sería inútil añadir que en el momento en que la cordialidad entre Polonia y Alemania se afirma, el general Goeríng no limitará su actividad a la caza del lince y del jabalí. [1]

Al dar detalles de la cacería, la Prensa se muestra reservada, y aún escéptica. El General Georing, que llegó ayer a las 21:00 hrs. con su séquito a Białowieża, fue presentado al presidente polaco antes de comenzar la cacería. En el primer día de esta cacería se ha dado muerte a ocho jabalíes y a un lince. Goering dio muerte a uno de los jabalíes. Se han adoptado medidas de seguridad muy rigurosas.

El General Goering va siempre acompañado de numerosos policías alemanes y además de un fotógrafo particular. La mayor parte de los diarios gubernamentales se han limitado a publicar el comunicado que se dio a la Prensa sobre el viaje de Goering. Los periódicos de la oposición se preguntan si esta visita no tiene una significación política más profunda.

El diario independiente “Kurger Codzienny”, esta tarde ha publicado un artículo en el cual decía: "El señor Goering ha venido a cazar en el mismo bosque que fue devastado hace veinte años por los alemanes. Goering puede que sea uno de los que destruyeron el bosque, o por lo menos, es un amigo de los que lo hicieron." 

Por otra parte, la traducción alemana de las órdenes del día al ejército del Mariscal Pilsudski aparecerán este año editadas por el "National Zeitung", órgano del partido nacionalista de Essen. Esta traducción será hecha por el cónsul general de Polonia en Amsterdam, señor Kackewsks. Esta publicación será, sin duda, el corolario de la difusión en Polonia de la traducción del libro del ahora Canciller Imperial Adolf Hitler, "Mi Lucha." [2]



Agencias “Pat” [1] y “Havas” [2]; 28 de enero de 1935.







1 comentario:

  1. A todos los lectores, les informo que se han eliminado algunos mensajes de manera involuntaria. Por lo que les ofrezco una respetuosa disculpa. Espejo de Arcadia espera que sigan enriqueciendo con sus valiosos comentarios este espacio. Gracias.

    Ana V.

    ResponderEliminar

¡SE AGRADECE SU APORTACIÓN A ESPEJO DE ARCADIA!